Wednesday, 18 July 2012

larionova: (Grown-Up)
Все то, что не училось, плохо училось, не доучилось в школе-институте, а также все то, что не понималось, недопонималось или не хотелось понимать по-хорошему, теперь приходится переводить))))

волокита

Wednesday, 18 July 2012 10:38
larionova: (Grown-Up)
Вчера столкнулась с переводом апостиля. Пришлось перевести тот факт, что переводчица такая то действительно выполнила перевод там-то. А потом и мой перевод заверят))

Нотариус — друг переводчика!! )) Ура!

На всякий случай, поскачивала разные апостили из разных стран, конечно творчества никакого, но деньги лишними не бывают))

А вообще нам на факультете столько всего не рассказывали(((
Не выспалась, читала Гаагскую конвенцию полночи.  Вот тут первоисточник, много интересного, даже в плане двуязычного юридического текста . 


Апостиль в Украине официально )


Вот я не понимаю, ПОЧЕМУ на переводческих факультетах не дают правовые положения о переводческой деятельности? Почему не рассказывают такие, вроде элементарные, но важные вещи? Зато забивают голову всякой ерундой.

November 2015

M T W T F S S
      1
2345678
910 1112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit